Page 12

TCD Multilingual 2015

Marina Gibbes Role: Ph.D. Student in Applied Linguistics (thesis on group work in language learning) First Languages: Russian, Ukrainian Other Languages: English, French, Spanish, Portuguese Language: Russian (Rúisis) Family: Slavic Speakers: 260 million (150 million native) Spoken in: Russia, Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Ukraine, Belarus, Moldova, Latvia, Estonia Я родилась в Украине, но почти всё мое детство и отрочество прошли в Канаде. Я пишу на русском языке не по политической причине, а так как хорошо владею этим языком: я начала ходить в русскоязычную школу, потому что в близлежащей украиноязычной школе не было свободных мест. В 1995 году, когда мне было 10 лет, моя семья переехала в Канаду и я начала изучать английский язык вместе со своими ровесниками - детьми родом из таких стран, назавания которых я никогда раньше не слышала: Шри Ланка, Филлипины, Португалия. Всё это, а также наше новое место жительства казалось чем-то непонятным, неизведанным. Никто из окружающих не понимал ни единого моего слова и, как результат, я за один год выучила английский язык. У эмигрантов есть одно преимущество: им есть с чем сравнивать. Их также объединяет чувство неуверенности в том, где их настоящий “дом”. В старших классах я начала заниматься французским языком и, благодаря прекрасной учителнице, я полюбила этот язык. Учить французский вошло в привычку: понимать фразы и конструкции, находить общее с родным языком, поднимать для себя планку и добиваться результатов. (Например, на сегодняшний день я могу похвастаться тем, что усвоила тему “Неправильные глаголы”). Хотя, я всегда была слишком сосредоточена на том, чтобы говорить на чистом языке, без ошибок, и из-за этого я долгое время была слишком застенчивой в разговоре. В университете я изучила испанский. Для этого я провела семестр за рубежом: в Мексике, а затем я стала изучать португальский в Бразилии. Когда погружаешься в языковую среду, тебе легче преодолеть стеснительность и ты общаешься со всеми, кто готов тебя слушать. Сейчас я могу с уверенностью сказать, что я свободно владею русским, английским, французским и испанским языками, а также базовым португальским. Моя цель - поддерживать уровень знания этих языков в порядке их необходимости. Это как давать приют бездомным щенкам - они такие хорошенькие и дружелюбные и ты хочешь забрать их всех, потому что трудно выбрать кого-то одного. Но, чтобы ухаживать за ними, нужны время и силы. Кроме того, они могут бороться за твое внимание и, если ты станешь пренебрегать ими, они могут сбежать из дома! Я думаю что, изучая языки, не нужно быть перфекционистом. Если наша цель - быть понятым, нужно перестать критиковать себя и побольше говорить на языке, который мы изучаем. Нынешний Дублин - это как Ванкувер: калейдоскоп различных языков и культур, которые вынуждены сосущесвовать в одном маленьком пространстве, и нужно этим пользоваться! Поэтому, когда в следущий раз вы встретите кого-то, говорящего на языке, который вы изучаете или когда-то учили, - преодолейте свой страх и поздоровайтесь, пока вы ещё не забыли, как это делать. 10


TCD Multilingual 2015
To see the actual publication please follow the link above